Местоимение ONE в английском языке. Как избежать повторения – способы замены существительного в английском языке One ones в английском языке

// 22 Comments

Все мы знаем, что оne – это числительное «один», но не каждый знает, что его можно также использовать в качестве местоимения, существительного и прилагательного, причем не только в письменной речи, но и в устной. В каких же особых обстоятельствах нужно или можно употребить one? Можно ли обойтись без него?

One / ones in Englih

Для начала рассмотрим два примера, где нет one:

  • When I have to make a new cake, I should be very careful about ingredients. – когда я делаю новый торт, я должна очень внимательно следить за ингредиентами.
  • When you have to make a new cake, you should be very careful about ingredients. – когда ты делаешь новый торт, ты должна очень внимательно следить за ингредиентами.

Google shortcode

В первом примере кто-то напоминает самому себе о чем-то, а во втором кто-то дает совет другому человеку. А как быть, если нужно обобщить, сделать общее заявление без указания конкретного лица? Именно в этом случае нам потребуется местоимение ‘one’:

  • When one wants to take decision, one should thoroughly think it over. – когда нужно (все, кто-то, каждый хочет) принять решение, нужно тщательно обдумать его.

Мы заменили личное местоимение на one и получили предложение, которое звучит как рекомендация, совет, подходящий любому, а не конкретному лицу, хотя звучит это немного странно, не так ли? А все потому, что ‘one’ реже используется в разговорном английском, чем в формальных ситуациях. В указанном примере one выступает в роли подлежащего безличного предложения и переводится как «все, любой, каждый». Запоминайте несколько конструкций, где можно часто встретить one, и чаще всего в сопровождении модальных глаголов:

  • One never knows what will happen tomorrow. — Никогда не знаешь, что случится завтра.
  • One may find her pretty, but I think she is beautiful. – кому-то она может показаться симпатичной, но я думаю, она красивая.
  • One should consider possible consequences when taking serious decisions. – нужно рассматривать возможные последствия, принимая серьезные решения.
  • No one can offer you such favorable conditions. – никто не предложит вам такие выгодные условия.
  • One must respect his parents. – Все (каждый) должны уважать своих родителей.

Также one часто используется вместо исчисляемого существительного, обязательно в единственном числе, во избежание повторения в предложении, но если нужно заменить существительное множественного числа, используется другая форма – ones.

  • I bought a nice summer hat for my daughter and a very nice one for you.
  • You should decide now which flowers to buy – the blue ones or the purple ones.

One/ones сочетается с определенным и неопределенным артиклями и может следовать за прилагательными, местоимениями this, that, the other, another:

  • Your dress is out of fashion, you need to buy a new beautiful one. – твое платье вышло из моды, тебе нужно купить новое красивое платье.
  • This photo isn’t very nice. The other one looks better. Эта фотография не очень хорошая. Другая выглядит лучше.

One/ones часто используется после which:

  • You can borrow a book. Which one do you like? — Можешь взять книгу. Какая тебе нравится?
  • There are lots of books here. Which ones are yours? – Здесь много книг. Которые твои?

The one/ the ones , означает «тот, та, то, те»,

  • I need some new glasses. The ones I have are broken.
  • Let’s look at the photographs. The ones you took in Paris.

Наиболее часто нам встречается фраза «one of the » – «один из..» после которой, как правило, следует существительное во множественном числе:

  • This is one of the rare coins – это одна из редких монет.
  • John is one of the best students at school – Джон – один из лучших учеников в школе.

One в словосочетаниях

Местоимение one участвует во многих устойчивых словосочетаниях, и мы подобрали наиболее распространенные:

  • Talented students are one in a thousand – талантливых студентов один на тысячу.
  • You have had one too many – ты слишком много выпил/перебрал.
  • I felt that was one too many in the company of young people – я чувствовал себя лишним в компании молодых людей.
  • This donut is last but one – еще один пончик – и все (этот пончик предпоследний).
  • It is all one to me so you can choose any carpet you like – мне всё равно, так что можешь выбирать любой ковер, какой хочешь.
  • My friends came to support me as one – мои друзья пришли поддержать меня все, как один.
  • We have taken this decision at one – мы приняли это решение единогласно.
  • Our family is at one in thinking that Helen shouldn’t marry you – наша семья едина в том мнении, что Элен не должна выходить за вас замуж.
  • This house hasn’t been repaired since the year one – этот дом не ремонтировали давным-давно.
  • Let’s sing it all in one – давайте споем все вместе.
  • Don’t be a right one and make the same mistake again – не будь дураком и не совершай аналогичную ошибку.
  • the Holy One — бог
  • the Evil One — дьявол
  • No one reason will make me change my mind — ни одна причина не заставит меня изменить решение.
  • You are the one and only for me – ты для меня единственная.
  • This is the one thing I dream of — это единственное, о чем я мечтаю.
  • Tom is the one man I can open my heart to – Том — единственный человек, которому я могу довериться.
  • I’m happy to have one opinion with you – я счастлив, что наши мнения совпадают.
  • This man is one and the same I have met in the morning in the shop — это тот же человек, которого я встретил утром в магазине.
  • I wish you to remain for ever one – желаю тебе всегда оставаться самой собой.
  • I believe that one fine day I’ll be able to travel to other interesting countries – я уверен, что в один прекрасный день я смогу отправиться в другие интересные страны.
  • I shall buy this car one day — когда-нибудь я куплю эту машины.
  • The house was bought by one Tom Brown — дом купил некто Том Браун.
  • We must support each other to overcome the problem — one man no man – мы должны поддерживать друг друга чтобы решить проблему – один в поле не воин.
  • Where are your little ones ? – где ваши дети?
  • What did they say to one another ? – что они сказали друг другу?
  • Students were coming out of the university building one after another /one by one / one after one – студенты выходили из здания университета один за другим.
  • The clients called me one and all – клиенты позвонили мне все до одного.
  • He is a cook, waiter and servant all in one – он повар, официант и слуга в одном лице.
  • I have passed the exam in one ! – мне удалось сдать экзамен с первого раза!

В русском языке мы часто опускаем некоторые слова, чтобы избежать повторений. Давайте рассмотрим несколько предложений:

«Красное платье мне нравится больше, чем зеленое (платье). Этот телефон дешевле того (телефона). У нее закончился шампунь, ей нужно купить новый (шампунь)».

Как вы видите, мы можем легко опустить слова в скобках, ведь смысл нам понятен и без них.

Однако в английском языке существует определенный порядок слов, поэтому мы не можем просто так убрать слова из предложений. Как же избежать повторений и сделать свою речь красивой?

В этом нам могут помочь слова one и ones. Как именно их нужно использовать, читайте в статье.

Из статьи вы узнаете:

Зачем нужны слова-заменители one и ones?


Все мы знаем, что слово one переводится как «один». Но сегодня мы поговорим о еще одной функции этого слова. А именно, как можно избежать повторений, используя one.

Как я говорила, в русском языке мы может «отбрасывать» слова, чтобы не повторять их.

Например, мы не говорим:

«Мне понравились два платья: черное платье и красное платье. Красное платье было дороже, чем черное платье».

Чтобы не повторять одно и то же слово «платье». Мы опускаем его и говорим:

«Мне понравились два платья: черное и красное. Красное было дороже, чем черное».

В английском языке, мы этого сделать не можем. Как же будет выглядеть такое предложение?

Неужели так:

I like two dresses: a black dress and a red dress. The red dress was more expensive, then the black dress.

Согласитесь, очень неудобно каждый раз повторять слово dress.

Именно поэтому в английском языке используется слово one. С помощью него мы можем избежать повторений в предложении. Заменив слово dress на one.

Например:

I like two dresses: a black one and a red one. The red one was more expensive, then the black one.

Давайте рассмотрит, как правильно использовать one и ones.

Использование one в качестве заменителя в английском языке

Слово one мы используем, когда говорим о предмете или человеке в единственном числе, то есть о чем-то одном.

One мы можем использовать:

1. Самостоятельно

Мы заменяем им предмет в единственном числе. При этом речь идет о любом предмете или мы не знаем, о каком именно. То есть мы используем one вместо предмета с артиклем an.

Например:

Can you give me a pen ? I don’t have one (вместо a pen).
Ты можешь дать мне ручку? У меня нет (ручки).

Does she have a sister ? Yes, she has one .
У нее есть сестра? Да, у нее есть (сестра).

2. С прилагательными

One может использоваться после слов, которые отвечают на вопрос «какой? какая? какое?».

  • Если вы говорите о неизвестном собеседнику предмете или любом предмете, то используйте a ___ one.

Например:

I have an old phone and a new one .
У меня есть старый телефон и новый.

She has lost her purse. She needs a new one .
Она потеряла кошелек. Ей нужен новый.

  • Если вы говорите о конкретном предмете, то используйте the ___ one.

Например:

I would like to buy the yellow shirt and the black one .
Я хотела бы купить желтую рубашку и черную (говорим о конкретных рубашках).

May I take the green cup and the blue one ?
Могу я взять зеленую чашку и синюю (указываем на конкретные чашки).

3. Со словами this (этот), that (тот), another (другое), (the) other (другое)

В этом случае мы ставим one сразу после этих слов.

Например:

That box is bigger than this one .
Тот ящик больше, чем этот.

This fork is dirty. Could you give me another one ?
Эта вилка грязная. Можете дать мне другую?

4. Со словом which

Очень часто мы используем one, когда просим сделать выбор. Для этого мы ставим one после вопросительного слова which.

Например:

Использование ones для замены существительного в английском языке


Если one мы используем, когда заменяем один предмет, то ones мы используем, когда заменяем несколько предметов, или предметы, которые имеют только множественное число.

Например:

Which trousers will you wear? The black ones or the brown ones?
Какие брюки ты наденешь? Черные или коричневые.

Как использовать ones?

Ones, также как и one, мы можем использовать:

1. Самостоятельно

При этом мы заменяем несколько предметов. Если мы указываем/говорим о конкретных предметах, то ставим артикль the перед ones.

Например:

Have you got trousers? I have ones .
У тебя есть брюки? Да у меня есть.

I forgot my scissors. May I take the ones ?
Я забыла ножницы. Могу я взять эти?

2. С прилагательными

Так как мы говорим о нескольких предметах, то можем либо опустить артикль, либо использовать артикль the.

Например:

They have the big bags and the small ones .
У них есть большие сумки и маленькие.

We bought red apples and green ones .
Мы купили красных яблок и зеленых.

3. Со словами these (эти), those (те), (the/some) other (другие)

Мы ставим ones после этих слов.

Например:

these ones .
Те коробки тяжелее, чем эти.

These jeans don’t fit her. She needs the other ones .
Эти джинсы ей не подходят. Ей нужны другие.

4. Со словом which

Также как one, мы ставим ones после which.

Например:

Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов.

Общая таблица использования one и ones в качестве заменителей существительного

Итак, one и ones мы можем использовать следующим образом.

One
Заменяет один предмет
Ones
Заменяет несколько предметов
Используется самостоятельно

Например:

Does she have a dog ? Yes, she has one .
У нее есть собака? Да, у нее есть.

Используется самостоятельно

Например:

I forgot my glasses. May I take the ones ?
Я забыла очки. Могу я взять эти?

Например:

She has lost her phone. She needs a new one .
Она потеряла телефон. Ей нужен новый.

Используется с прилагательными

Например:

We bought red apples and green ones .
Мы купили красных яблок и зеленых.

Используется со словами this, that, another, the other

Например:

That cup is bigger than this one .
Та чашка больше, чем эта.

Используется со словами these, those, another

Например:

Those boxes are more heavy then these ones .
Те коробки тяжелее, чем эти.

Со словом which

Например:

Here are some books. Which one would you like?
Вот несколько книг. Какую ты хочешь?

Co словом which

Например:

There are a lot of books. Which ones can I take?
Здесь много книг. Какие я могу взять?

Итак, теорию мы разобрали, теперь давайте перейдем к практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский:

1. У нее старое платье, ей нужно новое.
2. Она взяла черные ручки и синие.
3. Эта книга интереснее, чем та.
4. У меня есть несколько костюмов? Какие тебе нравятся?
5. Он продал старую машину и купил новую.
6. У меня есть пять блокнотов. Какой ты возьмешь?

1. Перепишите предложение, заменив повторяющееся существительное словом-заместителем one или ones .

Н-р: I am going to buy an ice-cream. Would you like an ice-cream? (Я собираюсь купить мороженое. Ты будешь мороженое?) – Would you like one ?

  1. Our car is the car with the black roof. (Наша машина – машина с черной крышей.)
  2. Shall I buy plastic chairs or wooden chairs? (Мне купить пластиковые стулья или деревянные стулья?)
  3. These nuts are cheaper than those nuts. (Эти орехи дешевле, чем те орехи.)
  4. That piano is better than this piano. (То фортепиано лучше, чем это фортепиано.)
  5. Who is your favourite actor? – The actor that starred in “Titanic”. (Кто твой любимый актер? – Актер, сыгравший главную роль в «Титанике».)
  6. I bought chocolate cakes last time. Today I want to buy vanilla cakes. (В прошлый раз я покупала шоколадные кексы. Сегодня я хочу купить ванильные кексы.)
  7. Which house do you like? – I like the house with large windows. (Какой дом тебе нравится? – Мне нравится дом с большими окнами.)
  8. Where did you put my bag? – Do you mean the bag with blue flowers on it? (Куда ты положил мою сумку? – Ты имеешь ввиду сумку с синими цветами на ней?)
  9. German is a difficult language. – There aren’t easy languages. (Немецкий – сложный язык. – Не бывает легких языков.)
  10. I haven’t got a dictionary. I must buy a dictionary. (У меня нет словаря. Я должен купить словарь.)

2. Джон и Анна покупают вещи для новой квартиры. Дополните их диалог словами-заместителями one или ones .

Here is the furniture department. We need some mirrors.

Do we need round … or oval … ?

I think oval … are better.

OK. Let’s take some oval mirrors and one square … .

What about a sofa? There is a green … and a floral … . Which … do you prefer?

I prefer the floral … .

Now we also need some barstools for the kitchen.

We can use the metal … that my brother gave us.

All right then.

3. Перепишите предложение, заменив повторяющееся существительное словом-заместителем that или those .

Н-р: The weight of an elephant is more than the weight of a cow. – The weight of an elephant is more than that of a cow. (Вес слона больше коровы.)

  1. The fruits in our store are more expensive than the fruits in the market. (Фрукты в нашем магазине дороже фруктов на рынке.)
  2. These pictures are not as nice as the pictures you painted last year. (Эти картины не так хороши, как картины, которые ты написал в прошлом году.)
  3. He put the photo of his children beside the photo of his wife. (Он поставил фотографию своих детей рядом с фотографией жены.)
  4. The diameter of the Moon is 50 times less than the diameter of the Earth. (Диаметр Луны в 50 раз меньше диаметра Земли.)
  5. The jeans you are wearing today suit you more than the jeans you wore last week. (Джинсы, которые на тебе сегодня, больше подходят, чем джинсы, которые ты надевала на прошлой неделе.)

Ответы:

  1. Our car is the one with the black roof.
  2. Shall I buy plastic chairs or wooden ones ?
  3. These nuts are cheaper than those ones .
  4. That piano is better than this one .
  5. Who is your favourite actor? – The one that starred in “Titanic”.
  6. I bought chocolate cakes last time. Today I want to buy vanilla ones .
  7. Which house do you like? – I like the one with large windows.
  8. Where did you put my bag? – Do you mean the one with blue flowers on it?
  9. German is a difficult language. – There aren’t easy ones .
  10. I haven’t got a dictionary. I must buy one .

Here is the furniture department. We need some mirrors. (Вот мебельный отдел. Нам нужны зеркала.)

Do we need round ones or oval ones ? (Нужны круглые или овальные?)

I think oval ones are better. (Думаю, овальные будут лучше.)

OK. Let’s take some oval mirrors and one square one . (Хорошо. Давай возьмем овальные зеркала и одно круглое.)

What about a sofa? There is a green one and a floral one. Which one do you prefer? (Как насчет дивана? Есть зеленый и с цветочным орнаментом. Какой ты предпочитаешь?)

I prefer the floral one . (Я предпочитаю с цветами.)

Now we also need some barstools for the kitchen. (И еще нам нужны высокие табуреты для кухни.)

We can use the metal ones that my brother gave us. (Мы можем пользоваться металлическими, которые нам подарил брат.)

Добрый день, дорогие читатели сайта сайт. С вами Кристина. Сегодня мне хотелось бы затронуть английское местоимение one : популярнейшая тема в английском языке, которая войдет в нашу рубрику АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА.

Самый главный вопрос, которым вы, наверное, задаетесь сейчас: «Для чего нужно местоимение ONE и когда оно употребляется? »

По большей части ONE служит ПОДЛЕЖАЩИМ . Вместо того, чтобы говорить «Человек не должен – A PERSON SHOULD NOT DO SMT », мы скажем ONE SHOUD NOT DO SMT , обозначая при этом неопределенное лицо.

➡ One (=a person/a man) never knows where his love is. – Никогда не знаешь, где находится твоя любовь.

➡ Must one obey 10 Commandments? — Нужно ли выполнять 10 Заповедей?

➡ One should be considerate when giving pieces of advice. – Следует быть тактичным (-ой), давая советы другим.

➡ One ought to be more open-minded – Кому-то следует быть более непредубежденным.

И ВТОРАЯ РОЛЬ СЛОВА «ONE» в английском — это избежать повторений уже известного предмета. Например, мы говорили о цветах. Мы все уже знакомы с ТЕМОЙ ЦВЕТЫ. Вот пример!

➡ I have a nice green rose. – У меня есть (глагол иметь) прекрасная зеленая роза.

➡ You have an ugly red one. – У тебя есть некрасивая красная роза.

Примеры, должно быть, вызывают у вас смятение, ведь красная роза априори не может быть некрасивой, но ведь у нас особенная красная роза! Со словом ONE . Мы заменили РОЗА (исчисляемое существительное) на ONE, дабы не повторяться! А нглийская грамматика не перестает удивлять.

Еще примеры, друзья:

➡ I bought an expensive doll and you must have bought a cheap one . – Я купила дорогую куколку, а ты, должно быть, купил дешевую (куклу, нам удалось избежать повторения в английском языке с помощью слова ONE).

➡ These oranges are yummy, there’s no need to buy larger ones . – Эти апельсины вкусные, нет необходимости покупать бОльшие по размеру апельсинки.

➡ I have no cookbooks at all, I have to buy one . – У меня нет кулинарных книг вообще, я должен (-на) приобрести (хоть одну).

➡ Which peach is to your taste? – As for me, I like that one . – Какой персик тебе по вкусу (как правило, из двух)? – Что касается меня, то мне нравится вон тот.

В общем, спасибо за потраченное Вами время на прочтение данной статьи. Видеоуроков на канале по этой теме у меня нет, а вот один интересный момент употребления слова-местоимения ONE проскальзывает в фильме КУДРЯШКА СЬЮ в детальном разборе фильмов на английском языке.

Обязательно подпишитесь на сайт! Всегда Вам рада! Удачи и успехов в английском языке.

Наш ютуб канал

As you found this post useful...

Follow us on social media!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Submit Feedback

Многим кажется, что английский — очень сложный язык, потому что он не похож на русский. Конечно, он во многом отличается, потому как и в английском, и в русском действуют свои правила и закономерности.

Английский язык — очень организованный по сравнению с русским. Каждое слово должно стоять на своем месте. Исходя из этого, следуя строгому порядку слов, невозможно избежать повторений и тавтологии. Повторения — явление нежелательное для любого языка. Именно поэтому во всех языках есть местоимения и другие способы, чтобы заменять повторяющиеся имена собственные и нарицательные.

В английском языке существует много путей, которые помогают избежать повторений. Одно из них — замена существительных местоимением one .

Именно о нем наша сегодняшняя статья, которая поможет вам разобраться, зачем так часто английском языке используют числительное "один", когда оно совсем ни к чему.

Говоря на русском, некоторые слова мы можем "выбрасывать" из предложения, не нарушая при этом его грамматическую структуру, а вот в английском нельзя просто взять и выбросить слова по собственному желанию. Чтобы проиллюстрировать это, давайте посмотрим на пример:

Я купил две книги: новую и старую. Новая была дороже, чем старая.

Как видите, обозначив предмет в начале предложения (книга), мы больше его не называем, а используем только прилагательные, которые к нему относятся. Это предложение отлично звучит на русском языке, мы действительно так говорим в жизни и это считается нормой.

Но чтобы сказать то же самое на английском языке, нужно думать иначе, ничего нельзя выбрасывать из предложения:

Я купил две книги: новую книгу и старую книгу. Новая книга была дороже чем старая книга. — I bought two books : a new book and an old book . The new book was more expensive than the old book .

Как видите, слово "книга" обязательно должно использоваться с прилагательными, которые к нему относятся. Да, действительно, как бы смешно и глупо это не звучало, но в английском языке действительно необходимо повторять эти слова. Прочитав или сказав такое предложение, становится просто невыносимым слово book. И как тут не придумать способы замены, чтобы избежать повторений?

Конечно, в реальной жизни никто так не говорит, но необходимость упоминать дополнение от этого не исчезает. Именно для этого и используется слово one .

Вот так будет звучать наш пример в реальной жизни:

I bought two books: a new one and an old one. The new one was more expensive than the old one. — Я купил две книги: новую и старую. Новая была дороже, чем старая.

Теперь, когда мы заменили слово book заменителем one , предложение нормально воспринимается.

Слово one мы обычно воспринимаем, как числительное «один», но даже чаще его используют в английском как слово-заменитель. One становится на место существительного в единственном числе , чтобы избежать его повторения:

Мы могли бы сказать I am the youngest child , но так как до этого в предложении уже использовали слово children , лучшим вариантом будет заменить child на one .

Which is your house? — The one with big windows. — Который дом твой? — Тот, который с большими окнами.

Можно было бы сказать The house with big windows , однако вряд ли кто-то так скажет в реальности. В ответе не нужно повторять слово house , так как оно уже упоминалось в первой части предложения.

Если слово, которое вам необходимо заменить, стоит во множественном числе , то использовать нельзя. В таком случае будет использоваться слово ones .

Which shoes to you like more: red ones or black ones? — Какие туфли вам нравятся больше: красные или черные?
you give me other glasses? These ones are too dark for me. — Можете дать мне другие очки? Эти слишком темные для меня.
The green apples are cheaper than red ones. — Зеленые яблоки дешевле, чем красные.

Слова one и ones , как правило, не переводятся, но могут сочетаться с различными определителями, и от этого может немного меняться их значение. Давайте рассмотрим различные примеры:

ONE ONES
С указательными местоимениями

Так как речь идет о единственном числе, то one сочетается только с this и that.

I do not like this hat. Give me that one, please. — Мне не нравится эта шляпа. Дайте мне ту, пожалуйста.

There are two cars in the garage: this one is mine and that one is my husband"s. — В гараже две машины: эта моя, а та моего мужа.

Причем на русский one не переводится.

Со словом-заменителем ones можно употреблять только these и those. Но в отличие от заменителя one, ones после указательных местоимений часто выпадает:

Which jeans will you wear? These (ones) or those (ones)? — Какие джинсы ты оденешь? Эти или те?

С артиклем the

С определенным артиклем one приобретает значение определенного предмета, и обычно после the one идет пояснение: какой именно предмет.

The one тот, который :

Can you give me the newspaper, the one I bought today. — Дай мне газету, ту, которую я сегодня купил.

- What shop offers the best prices?

- The one next to the baker"s. —

- В каком магазине лучшие цены?

- В том, который возле булочной.

Иногда можно обозначить о каком именно предмете идет речь, добавив прилагательное к слову o ne:

I do not like the sports channel. I prefer the music one. — Я не люблю спортивный канал. Я предпочитаю музыкальный.

He will not wear the blue shirt. He will wear the write one. — Он не оденет голубую рубашку. Он наденет белую.

С определенным артиклем ones приобретает значение определенного предмета, и обычно после the ones идет пояснение: какие именно предметы.

The ones обычно переводится на русский, как те, которые :

These are not your keys. The ones on the table are yours. — Это не твои ключи. Те, которые на столе — твои.

- What boxes should I take?

- The ones on the floor. —

- Какие коробки мне брать?
- Те, что на полу.

Таким же образом заменитель o ne s может определяться прилагательным с артиклем the:

The yellow apples are sour. The red ones are sweet. — Желтые яблоки кислые. Красные — сладкие.

The blue jeans do not fit you. The black ones are much better. — Голубые джинсы тебе не подходят. Черные намного лучше.

С артиклем A

One будет сочетаться с артиклем a если вы говорите о неопределенном предмете, какого-то типа, вам неважно какой именно это предмет, он просто один из многих подобных:

This spoon is dirty. Give me a clean one. — Эта ложка грязная. Дайте мне чистую.

I do not want to live in a small flat. I want to find a big one. —Я не хочу жить в маленькой квартире. Я хочу найти большую.

Слово ones во множественном числе, поэтому оно не сочетается с артиклем a.

Со словом some

Заменитель one не используется со словом some.

Заменитель ones используется с определителем some, который обозначает "некоторое количество":

These spoons are dirty. Give me some clean ones. —Эти ложки грязные. Дайте мне чистых.

His shoes are too old. He wants to buy some new ones. — Эти туфли слишком старые. Он хочет купить новые.

Со словом оther

Артикль an обычно пишется слитно со словом other . Another one будет обозначать еще один :

I liked this chocolate. I am going to take another one. — Мне понравился эта конфета. Я собираюсь взять еще одну.

The other one — другой, не этот, второй из предложенных:

This jacket it too loose. Give me the other one. — Этот пиджак слишком широкий. Дайте мне другой.

Когда мы имеем в виду еще одни, больше, еще то на английском это будет some other ones :

If you liked these chocolates, take some other ones. — Если тебе понравились те конфеты, возьми больше.

Если мы указываем на определенные предметы и подразумеваем другие предложенные, другие вышеупомянутые, то скажем the other ones :

Some students were writing. The other ones were listening. — Некоторый студенты писали. Другие слушали.

К тому же, слова one и ones очень часто встречаются в вопросе, со словом Which..? (Какой, который?) Часто, когда указывают на два предмета и нет необходимости называть их, то задают вопрос, который начинается Which one или Which ones :

Here are two books. Which one are you reading? — Здесь две книги. Какую из них ты читаешь?
Look at these children. Which one is the youngest? — Посмотрите на этих детей. Кто из них самый младший?
You have got so many pairs of jeans. Which ones are your favourite? — У тебя так много джинсов. Какие из них твои любимые?

Вот и все, что вам необходимо знать о слове one , кроме того, что это числительное "один ".

И помните: чем больше практики, тем легче вам будет использовать изученные правила при живом общении. Успехов вам!

Похожие публикации